Description:

Máscara capacete Mapico, Arte Maconde, de madeira pintada e cabelo, meados do séc. XX. As máscaras Mapico são usadas em danças cerimoniais durante os rituais dos meninos circuncisados, chamados de Danças Mapico. Este tipo de máscara é feita de madeira macia, por mestres artesãos e geralmente têm aplicações de cabelo humano. Sinais de uso, fenda no rosto, faltas e defeitos.
Esta máscara foi oferecida em 1969 pelo régulo de Limuata ao actual proprietário.
Alt. aprox.: 27,5 cm.

  • Provenance: Colecção Vittório Luis Solaro de Monasterolo Roque de Pinho ( Sistelo )
  • Notes: Mask helmet Mapico, Maconde Art, made of painted wood and hair, mid-20th century. Mapico masks are used in ceremonial dances during the rituals of circumcised boys, known as Mapico Dances. This type of mask is made of soft wood, by master craftsmen and usually has applications of human hair. Signs of use, crack on the face, missing parts, and defects.
    This mask was offered in 1969 by the ruler of Limuata to the current owner.
    Height approx.: 27.5 cm.

    Casque masque Mapico, Art Maconde, en bois peint et cheveux, milieu du XXe siècle. Les masques Mapico sont utilisés dans des danses cérémonielles lors des rituels des garçons circoncis, connus sous le nom de Danses Mapico. Ce type de masque est fabriqué en bois tendre, par des maîtres artisans et a généralement des applications de cheveux humains. Signes d'utilisation, fissure sur le visage, pièces manquantes et défauts.
    Ce masque a été offert en 1969 par le souverain de Limuata au propriétaire actuel.
    Hauteur approximative : 27,5 cm.

    Mask helmet Mapico,Maconde Art,由涂漆木材和头发制成,20世纪中叶。 Mapico面具用于在割礼男孩仪式期间的仪式舞蹈中,被称为Mapico舞蹈。 这种类型的面具由大师工匠用软木制成,通常有人发的装饰。 使用痕迹,脸上有裂缝,缺失部分和瑕疵。
    这个面具是1969年由Limuata的统治者赠送给现任所有者的。
    高度约:27.5厘米。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000