Description:

Espadim Português de par do reino ou diplomata, cerca de 1890, do reinado de D. Carlos I. Guarda em latão dourado, com decoração vazada e em relevo, com motivos vegetalistas e as armas Reais Portuguesas. punho em madeira, com platinas em madre-pérola. Lâmina reta triangular vazada, com gravados vegetalistas. Bainha em cabedal negro, com montagens em latão dourado, tendo a do bocal, um botão para suspensão. Ligeira oxidação e sinais de uso.
Comp. aprox. total: 99 cm.; Comp. aprox. lâmina: 82 cm.

  • Provenance: Colecção João Jorge Dongrie de Carvalho
  • Circa: Mais de 100 anos
  • Notes: ENG
    Portuguese smallsword of a peer of the realm or diplomat, circa 1890, from the reign of D. Carlos I. Gilded brass guard with openwork and raised decoration, featuring vegetal motifs and the Portuguese Royal arms. Wooden grip with mother-of-pearl plaques. Straight hollow-ground triangular blade with vegetal engravings. Black leather scabbard with gilded brass mounts, the throat mount fitted with a suspension button. Slight oxidation and signs of use. Approx. total length: 99 cm; approx. blade length: 82 cm.

    FR
    Espadon portugais de pair du royaume ou de diplomate, vers 1890, du règne de D. Carlos I. Garde en laiton doré, à décor ajouré et en relief, orné de motifs végétaux et des armes royales portugaises. Poignée en bois, avec des plaquettes en nacre. Lame droite triangulaire creuse, gravée de motifs végétaux. Fourreau en cuir noir, avec garnitures en laiton doré, celle de la bouterolle étant munie d’un bouton de suspension. Légère oxydation et traces d’usage. Longueur totale approximative : 99 cm ; longueur approximative de la lame : 82 cm.

    CN
    葡萄牙王国贵族或外交官佩用佩剑,约1890年,D. Carlos I统治时期。护手为鎏金黄铜,带有镂空和浮雕装饰,饰以植物纹样和葡萄牙王室徽章。木制剑柄,镶有珠母贴片。直身中空三棱剑刃,刻有植物纹饰。黑色皮革剑鞘,配有鎏金黄铜装具,鞘口装具有一枚用于悬挂的钮扣。略有氧化及使用痕迹。全长约99厘米;刃长约82厘米。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000