Description:

Tampa de terrina em porcelana chinesa, Companhia das Índias, reinado Jiaqing (1796-1820). Decoração policromada e dourada representando brasão de armas de Percy Smythe, 6º Visconde de Strangford. Tampa em forma de fruto. Pequenos defeitos de fabrico e pequenos gastos.
Comp. aprox.: 23 cm.

Nota: Esta tampa faz parte de um serviço em porcelana chinesa encomendado para Percy Clinton Sydney Smythe (1780-1855), Visconde de Strangford, primeiro diplomata estrangeiro acreditado junto à Corte de D. João VI no Rio de Janeiro onde permaneceu entre 1807 e 1814.

  • Circa: Mais de 100 anos
  • Notes: ENG
    Chinese porcelain tureen lid, East India Company, Jiaqing reign (1796-1820). Polychrome and gilt decoration depicting the coat of arms of Percy Smythe, 6th Viscount Strangford. Fruit-shaped lid. Minor manufacturing defects and slight wear.
    Approx. length: 23 cm.

    Note: This lid forms part of a Chinese porcelain service commissioned for Percy Clinton Sydney Smythe (1780-1855), Viscount Strangford, the first foreign diplomat accredited to the Court of King João VI in Rio de Janeiro, where he remained between 1807 and 1814.

    FR
    Couvercle de soupière en porcelaine chinoise, Compagnie des Indes orientales, règne de Jiaqing (1796-1820). Décor polychrome et doré représentant les armoiries de Percy Smythe, 6e vicomte Strangford. Prise en forme de fruit. Défauts mineurs de fabrication et légère usure.
    Longueur approx. : 23 cm.

    Note : Ce couvercle fait partie d’un service en porcelaine chinoise commandé pour Percy Clinton Sydney Smythe (1780-1855), vicomte Strangford, premier diplomate étranger accrédité auprès de la cour du roi João VI à Rio de Janeiro, où il séjourna entre 1807 et 1814.

    CN
    中国瓷汤盅盖,东印度公司,嘉庆年间(1796-1820)。彩绘并描金装饰,饰有珀西·斯迈思,第六代斯特兰福德子爵的纹章。果形盖钮。轻微烧造瑕疵及少许磨损。
    约长:23厘米。

    注:此盖为一套中国瓷器餐具的一部分,该套瓷器为珀西·克林顿·悉尼·斯迈思(1780-1855),斯特兰福德子爵定制。他是首位获派驻里约热内卢若昂六世宫廷的外国外交官,并于1807年至1814年间驻留当地。

    Translated by AI"

Accepted Forms of Payment:

COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000