Description:

Thangka, Tibete, pintura sobre tecido de algodão, século XIX-XX. Representação central com Lakshmi sentada na posição de Lótus, tendo um templo ao fundo e diversas figuras do universo budista à sua volta. Guarnecido com moldura de seda decorada com dragões e símbolos auspiciosos chineses e forrado a seda amarela no verso com legendas carimbadas. Reforçado na parte superior com cana de bambu para suspender. Thangka com vincos, gastos, faltas e defeitos. Verso com vestígios de traça e defeitos.
Dim. Thangka aprox.: 70 x 51,5 cm; Dim. total aprox.: 100 x 73 cm.

  • Provenance: Colecção Víctor Bandeira
  • Notes: Thangka, Tibet, painting on cotton fabric, 19th-20th century. Central representation with Lakshmi seated in the Lotus position, with a temple in the background and various figures from the Buddhist universe around her. Framed with silk decorated with dragons and auspicious Chinese symbols and lined with yellow silk on the back with stamped captions. Reinforced at the top with bamboo cane for hanging. Thangka with creases, wear, missing parts, and defects. Back with traces of moth and defects.
    Approx. Thangka dimensions: 70 x 51.5 cm; Total approx. dimensions: 100 x 73 cm.

    Thangka, Tibet, peinture sur tissu de coton, XIXe-XXe siècle. Représentation centrale avec Lakshmi assise en position de lotus, avec un temple en arrière-plan et diverses figures de l'univers bouddhiste autour d'elle. Encadré de soie décorée de dragons et de symboles chinois de bon augure et doublé de soie jaune au dos avec des légendes estampillées. Renforcé en haut avec une canne de bambou pour l'accrochage. Thangka avec plis, usure, parties manquantes et défauts. Dos avec traces de mites et défauts.
    Dimensions approximatives du Thangka : 70 x 51,5 cm ; Dimensions totales approximatives : 100 x 73 cm.

    唐卡,西藏,19至20世纪,棉布绘画。中央描绘坐在莲花座上的吉祥天女,背景为寺庙,周围环绕着佛教宇宙中的各种人物。用装饰有龙和吉祥中国符号的丝绸装裱,背面衬有黄色丝绸并印有说明文字。顶部用竹竿加固以便悬挂。唐卡有折痕、磨损、缺失部分和缺陷。背面有蛀虫痕迹和缺陷。
    唐卡尺寸约:70 x 51.5 厘米;总尺寸约:100 x 73 厘米。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000