Lot 218

QUINTA DAS ESTRÉMUAS - RESERVA 2005 – 3 gfas

Previous image preload Next image preload

QUINTA DAS ESTRÉMUAS - RESERVA 2005 – 3 gfas

left to bid 18d 17h 8m left to bid (Bidding Extended) Lot is closed 18d 17h 8m left to bid Refresh page
Estimate: €10 - €20

Current Bid: €15

(3 Bids)

June 22, 2026 7:00 PM WEST
Timed Auction
Lisboa, Portugal

Description:

QUINTA DAS ESTRÉMUAS - RESERVA 2005 – 3 gfas de vinho tinto Doc Dão das castas touriga nacional, alfrocheiro, tinta roriz e jaen, com estágio de 9 meses em barricas de carvalho francês e americano, com aroma vinoso de elevado requinte, intenso e aveludado, comboa estrutura de tanino que lhe confere uma magnífica evolução na garrafa (750ml – 13%vol). Sinais de manuseamento.

  • Notes: ENG
    QUINTA DAS ESTRÉMUAS - RESERVA 2005 – 3 gfas of red wine DOC Dão from the grape varieties Touriga Nacional, Alfrocheiro, Tinta Roriz and Jaen, aged for 9 months in French and American oak barrels, with a vinous aroma of great refinement, intense and velvety, with a good tannin structure that gives it a magnificent evolution in the bottle (750ml – 13% vol). Signs of handling.

    FR
    QUINTA DAS ESTRÉMUAS - RESERVA 2005 – 3 gfas de vin rouge DOC Dão issu des cépages Touriga Nacional, Alfrocheiro, Tinta Roriz et Jaen, avec un élevage de 9 mois en fûts de chêne français et américain, présentant un arôme vineux de grand raffinement, intense et velouté, avec une bonne structure tannique qui lui confère une magnifique évolution en bouteille (750ml – 13% vol). Traces de manipulation.

    CN
    QUINTA DAS ESTRÉMUAS - RESERVA 2005 – 3 gfas 红葡萄酒,产自 Dão 法定产区(DOC Dão),由 Touriga Nacional、Alfrocheiro、Tinta Roriz 和 Jaen 葡萄品种酿制,在法国和美国橡木桶中陈酿 9 个月,具有极其精致的酒香,浓郁柔滑,单宁结构良好,使其在瓶中具有出色的陈年潜力(750ml – 13%vol)。有操作痕迹。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000