Description:

PINTURAS PARA O CÉU - Papagaios, Goethe-Institut de Osaka, 1991, 384 p., il.; 32 cm.
Catálogo de uma exposição itinerante que passou por Lisboa (Centro de Arte Moderna) em 1991 e que nasceu de um projeto internacional coordenado por Paul Eubel diretor do Goethe-Institut de Osaka, e que em Portugal contou com a colaboração do artista José de Guimarães. Edição bilingue português-japonês.
Com o ex-libris de Fernando de Mello Mendes.
Brochado em caixa estojo editorial, com fita tipo bolsa. Bom estado.

  • Provenance: Biblioteca Eng. Fernando de Mello Mendes
  • Notes: PAINTINGS FOR THE SKY – Kites, Goethe-Institut Osaka, 1991, 384 pages, illustrated; 32 cm.
    Catalogue of a travelling exhibition that passed through Lisbon (Centro de Arte Moderna) in 1991 and which originated from an international project coordinated by Paul Eubel, director of the Goethe-Institut Osaka, and which in Portugal included the collaboration of the artist José de Guimarães. Bilingual Portuguese-Japanese edition.
    With the ex-libris of Fernando de Mello Mendes.
    Paperback in publisher’s slipcase, with ribbon-style tie. In good condition.

    PAINTINGS FOR THE SKY – Kites, Goethe-Institut Osaka, 1991, 384 pages, illustré ; 32 cm.
    Catalogue d’une exposition itinérante passée par Lisbonne (Centro de Arte Moderna) en 1991, issue d’un projet international coordonné par Paul Eubel, directeur du Goethe-Institut Osaka, et qui, au Portugal, incluait la collaboration de l’artiste José de Guimarães. Édition bilingue portugais-japonais.
    Avec l’ex-libris de Fernando de Mello Mendes.
    Broché sous étui de l’éditeur, avec fermeture à ruban. En bon état.

    《天空的绘画——风筝》,大阪歌德学院,1991年,384页,含插图;32厘米。
    巡回展览图录:该展于1991年经停里斯本(现代艺术中心),源自由大阪歌德学院院长保罗·欧贝尔(Paul Eubel)协调的国际项目;在葡萄牙由艺术家若泽·德·吉马良斯(José de Guimarães)参与合作。葡萄牙语—日语双语版。
    带有费尔南多·德·梅洛·门德斯的藏书票。
    平装,出版社配套书匣,配丝带式系带。品相良好。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

September 22, 2025 7:00 PM WEST
Lisboa, Portugal

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000