Description:

Par de castiçais em prata portuguesa, séc. XIX, de António Firmo da Costa. Base quadrangular e fuste em balaústre lisos avivados por frisos incisos. Com marca de Lisboa (L-37.0), em uso em 1804 a c.1812, e marca de ourives AFC (L-86.0), de António Firmo da Costa. em uso de 1793 a 1824. Sinais de uso, riscos e pequenos defeitos. (2)
Peso aprox.: 797 g.; Alt. aprox.: 22,5 cm.

Para par de castiçasi do mesmo modelo consultar in “António Firmo da Costa, Um ourives de Lisboa Através da Sua Obra”, Casa Museu Dr. Anastácio Gonçalves, 2000, pág. 97, cat. 62.

  • Notes: Pair of Portuguese silver candlesticks, 19th century, by António Firmo da Costa. Quadrangular base and baluster-shaped shaft adorned with incised friezes. With Lisbon mark (L-37.0), in use from 1804 to c.1812, and AFC (L-86.0) hallmark, by António Firmo da Costa, in use from 1793 to 1824. Signs of use, scratches, and small defects. (2)
    Approx. weight: 797 g; Approx. height: 22.5 cm.

    For a pair of candlesticks of the same model, see "António Firmo da Costa, A Lisbon Silversmith Through His Work," Casa Museu Dr. Anastácio Gonçalves, 2000, page 97, cat. 62.

    Paire de chandeliers en argent portugais, XIXe siècle, par António Firmo da Costa. Base quadrangulaire et fût en balustre lisse orné de frises incisées. Avec le marquage de Lisbonne (L-37.0), utilisé de 1804 à environ 1812, et le marquage de l'orfèvre AFC (L-86.0), d'António Firmo da Costa, utilisé de 1793 à 1824. Signes d'utilisation, rayures et petits défauts. (2)
    Poids approximatif : 797 g ; Hauteur approximative : 22,5 cm.

    Pour une paire de chandeliers du même modèle, voir "António Firmo da Costa, Un orfèvre de Lisbonne à travers son œuvre", Casa Museu Dr. Anastácio Gonçalves, 2000, page 97, cat. 62.

    十九世纪葡萄牙银制烛台一对,由安东尼奥·费尔莫·达·科斯塔制作。方形底座和光滑的圆柱形柄,饰有凹槽装饰。带有里斯本标记(L-37.0),在1804年至1812年间使用,并带有AFC(L-86.0)的金匠标记,安东尼奥·费尔莫·达·科斯塔在1793年至1824年间使用。有使用痕迹,划痕和小瑕疵。(2)
    重量约:797克;高度约:22.5厘米。

    有关相同款式的一对烛台,请参阅“安东尼奥·费尔莫·达·科斯塔,透过他的作品看里斯本的金匠”,卡萨·穆塞乌·德尔·阿纳斯塔西奥·冈萨尔维斯博物馆,2000年,第97页,目录编号62。

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000