Description:

Oficina italiana do séc. XVII/XVIII
"O regresso de Jefthé" ou "A filha de Jefthé"
Óleo sobre cobre
Não assinado
Dim. aprox.: 54,5 x 71,5 cm.

Restauros. Emoldurado (defeitos).
A cena representa segundo citação bíblica: Juízes 11.30-35, tradução de A Bíblia de Jerusalém: "E Jefté fez um voto a Iahweh: "Se entregares os amonitas nas minhas mãos, aquele que sair primeiro da porta da minha casa para vir ao meu encontro quando eu voltar vencedor do combate contra os amonitas, esse pertencerá a Iahweh, e eu o oferecerei em holocausto." Jefté passou aos amonitas para os atacar e os amonitas foram assim subjugados pelos filhos de Israel. // Quando Jefté voltou a Masfa, à sua casa, eis que a sua filha saiu ao seu encontro dançando ao som de tamborins. Era a sua única filha. Além dela, não tinha nem filho nem filha. Logo que a viu, rasgou as suas vestes e bradou: Ai! Ai! filha minha! Tu me prostraste em angústia! Tu estás entre os que me fazem infeliz! Fiz uma promessa a Iahweh e não posso recuar!".

  • Provenance: Colecção António Sommer

    António Sommer Collection
  • Condition: 17/18th century Italian workshop
    "The Return of Jephthe" or "The daughter of Jephthe"
    Oil on copper
    Unsigned
    Dim. approx.: 54.5 x 71.5 cm.

    Restorations. Framed (defects).
    The scene represents according to the biblical quotation: Judges 11.30-35, translation of The Jerusalem Bible: "And Jephthah made a vow to Yahweh: 'If you deliver the Ammonites into my hand, whoever goes out first from the door of my house to come to meet me when I come back victorious in the battle against the Ammonites, he will belong to Yahweh, and I will offer him as a burnt offering." Jephthah passed over to the Ammonites to attack them, and the Ammonites were thus subdued by the children of Israel. // When Jephthah returned When Masfa came to his house, behold, his daughter came out to meet him dancing to the sound of tambourines. She was his only daughter. Besides her, he had neither son nor daughter. As soon as he saw her, he tore his clothes and cried: Alas! Alas! my daughter! You have prostrated me in anguish! You are among those who make me unhappy! I made a promise to Yahweh and I cannot go back!"

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 8 (oito) dias úteis a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 8 (eight) working days counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 17.08% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000