Description:

MISSEL DES DIMANCHES ET DES FÊTES
DOM GÉRARD. (Trad. et notes par...)
Éditions Brepols. PARIS [1962]
In-16º. com 624 págs. Impresso a duas cores. Exemplar curioso pela sua encadernação em madre pérola feita na terra santa com lombada em pele branca. O exemplar foi vendido em Bethlehem na Jordânia, conforme vinheta de venda na folha de guarda. No tardoz tem outro trabalho em madre pérola, com a cruz do Santo Sepulcro de Jerusalém. Terminações das pastas biseladas. Tem no interior uma attestatio Benedictionis de 1966 da Jerusalem.

  • Notes: ENG
    Missal of Sundays and Feast Days Dom Gérard. (Translation and notes by...) Brepols Editions. PARIS [1962] 16mo. with 624 pages. Printed in two colours. A curious copy due to its mother-of-pearl binding made in the Holy Land with a white leather spine. The copy was sold in Bethlehem, Jordan, as indicated by the sales label on the endpaper. On the back cover there is another piece of mother-of-pearl work, featuring the Cross of the Holy Sepulchre of Jerusalem. The edges of the boards are bevelled. Inside there is an attestatio Benedictionis from 1966 from Jerusalem.

    FR
    Missel des dimanches et des fêtes Dom Gérard. (Traduction et notes par...) Éditions Brepols. PARIS [1962] In-16 de 624 pages. Imprimé en deux couleurs. Un exemplaire curieux en raison de sa reliure en nacre réalisée en Terre Sainte, avec un dos en cuir blanc. L’exemplaire a été vendu à Bethléem, Jordanie, comme l’indique l’étiquette de vente sur la page de garde. Sur le plat arrière se trouve un autre travail en nacre, représentant la Croix du Saint-Sépulcre de Jérusalem. Les bords des plats sont biseautés. À l’intérieur se trouve une attestatio Benedictionis de 1966 provenant de Jérusalem.

    CN
    主日与节日弥撒经书 多姆·热拉尔(Dom Gérard)(翻译及注释……) Brepols出版社,巴黎 [1962] 16开本,共624页。双色印刷。此本因其珍珠母封面而颇为特别,封面由圣地制作,书脊为白色皮革。根据环衬上的销售标签,此书曾在约旦伯利恒售出。封底还有另一块珍珠母工艺,饰有耶路撒冷圣墓十字架。书板边缘为斜切。书内附有1966年耶路撒冷的祝福证明(attestatio Benedictionis)。

    Translated by AI"

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000