Description:

MAÍSA CHAMPALIMAUD (n.1987)
"Steinbeck - When the world goes pop"
Acrílico sobre livros, moldura branca e vidro acrílico
2020
Dim. aprox.: 99 x 142 cm.

Sinopse: "Em 2020 estivemos confrontados com uma nova (e avassaladora) realidade: abraços proibidos, vontades estranguladas, a vida suspensa. Fomos convidados a olhar para dentro. De nós mesmos. Da nossa casa. Do nosso eu. O confinamento obrigou-nos a ver tudo sob um outro ângulo. Trancados em nossos refúgios particulares, iniciamos um processo de autoconhecimento vivido entre quatro paredes. A cultura foi (finalmente) premiada - antes tarde do que nunca! - e esteve na ribalta. O mundo ocupou a cabeça e saboreou o que sempre ali esteve, uma espécie de poeira adjacente a nós mesmos. Primeiro estranha-se, depois entranha-se - como propôs o poeta Fernando Pessoa outrora.
Mergulhados em sensações, nos reinventamos (de dentro para fora) num constante processo de catarse. Buscamos, no baú de nossos lares (e das nossas almas) diferentes formas de subreviver. De manter a mente sã. Embrulhados por retalhos de referências populares e pedaços de arte espalhados por gavetas, no fundo dos roupeiros, no íntimo dos nosso âmagos, degostamos o melhor do mundo artístico sobre diversas superfícies: música, literatura, cinema. A arte, enfim, transformou-nos. Distraidos, assistimos o tempo passar e aprendemos a olhar para dentro (de nós mesmos e da nossa casa). Reparamos nos ex-libris que também marcaram a nossa história. Figuras conhecidas que coabitam um imaginário comum. Neles procuramos (e encontramos), enfim!, respostas, certezas, uma espécie de abrigo. Aplaudimos intimamente (despidos de preconceitos) aos músicos, escritores, realizadores - agradecendo tamanha sensibilidade. Personagens tão verossímeis que confundem-se e misturam-se connosco. Numa perfeita simbiose." Joanna Paraízo

    Literature:
  • "Maísa Champalimaud (n.1987) nasce, vive e trabalha em Lisboa. Procura através das potencialidades da pintura, trilhar um caminho de autoconhecimento. Por detrás das suas linhas, afirma não existir qualquer tipo de corrente ou ideologia, mas sim inúmeras influências que a marcaram decisivamente: quer na forma, força, vibrações, cores e temáticas das suas obras.Paralelamente à pintura, a artista participa na gestão de um escritório familiar; tendo-se deparado com dois mundos tão distintos, acreditou que juntos funcionariam como base do seu equilibrio." Nos últimos anos, a artista plástica tem realizado obras desde o desenvolvimento do contra-rótulo do vinho do Xutos & Pontapés à intervenção numa casa de banho no LX Factory; da criação de um padrão para roupas da marca Monarte ao desenvolvimento de um mural no restaurante El Clandestino.

    "Maísa Champalimaud (b.1987) was born, lives and works in Lisbon. Through the potential of painting, she seeks to tread a path of self-knowledge. Behind her lines, she claims that there is no current or ideology, but numerous influences that marked her decisively: both in the form, strength, vibrations, colors and themes of her works. In parallel with painting, the artist participates in the management of a family office; having faced two very different worlds, she believed that together they would function as the basis of the your balance." In recent years, the artist has carried out works from the development of the back label for the Xutos & Pontapés wine to the intervention in a bathroom at the LX Factory; from the creation of a pattern for clothes by the Monarte brand to the development of a mural in the El Clandestino restaurant.
  • Condition:
  • MAÍSA CHAMPALIMAUD (b.1987)
    "Steinbeck - When the world goes pop"
    Acrylic on books, white frame and acrylic glass
    2020
    Dim. approx.: 99 x 142 cm.

    Synopsis: "In 2020 we were faced with a new (and overwhelming) reality: forbidden hugs, strangled wills, life on hold. We were invited to look inside. At ourselves. At our home. At our self . Confinement forced us to see everything from a different angle. Locked in our private refuges, we began a process of self-knowledge lived within four walls. Culture was (finally) rewarded - better late than never! - and was in the spotlight. The world occupied our minds and savored what was always there, a kind of dust adjacent to ourselves. First it is strange, then it becomes ingrained - as the poet Fernando Pessoa once proposed.
    Immersed in sensations, we reinvented ourselves ( from the inside out) in a constant process of catharsis. We seek, in the trunk of our homes (and our souls) different ways to survive. To keep our mind sane. background From the wardrobes, in the depths of our core, we enjoy the best of the artistic world on different surfaces: music, literature, cinema. Art, after all, has transformed us. Distracted, we watch time go by and learn to look inside (ourselves and our home). We noticed the ex-libris that also marked our history. Known figures that cohabit a common imaginary. In them we seek (and find), finally!, answers, certainties, a kind of shelter. We applaud intimately (without prejudice) the musicians, writers, directors - thanking such sensitivity. Characters so believable that they mix and mingle with us. In a perfect symbiosis." Joanna Paraízo

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Other, Visa, Wire Transfer

Shipping

Cada leilão solidário apresenta a sua condição de transporte.

Each solidarity auction presents its transport condition.

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of up to 1% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000