Description:

Jean Baptiste Auguste CLÉSINGER (1814-1883) / A. J. CLÉSINGER (1814-1883)
Escultura de bronze, representando mulher nua mordida pela serpente, assinada "AJ CLÉSINGER", marcada Barbedienne Fondeur. Assente em caixa de mármore "Griotte Rouge" com relógio embutido, marcado Barbedienne Paris. Gastos, oxidação e pequenos defeitos.
Dim. total aprox.: 43 x 61 x 24 cm.

Versão da escultura de mármore no Museu d'Orsay: https://en.wikipedia.org/wiki/Woman_Bitten_by_a_Serpent

  • Medium: Escultura de bronze
  • Notes: Jean Baptiste Auguste CLÉSINGER (1814-1883) / A. J. CLÉSINGER (1814-1883)
    Bronze sculpture, representing a nude woman bitten by a serpent, signed "AJ CLÉSINGER", marked Barbedienne Fondeur. Set on a "Griotte Rouge" marble base with an embedded clock, marked Barbedienne Paris. Wear, oxidation, and minor defects present.
    Approx. total dimensions: 43 x 61 x 24 cm.

    Marble sculpture version at the Musée d'Orsay: https://en.wikipedia.org/wiki/Woman_Bitten_by_a_Serpent


    Jean Baptiste Auguste CLÉSINGER (1814-1883) / A. J. CLÉSINGER (1814-1883)
    Sculpture en bronze, représentant une femme nue mordue par un serpent, signée "AJ CLÉSINGER", marquée Barbedienne Fondeur. Posée sur une base en marbre "Griotte Rouge" avec une horloge intégrée, marquée Barbedienne Paris. Usure, oxydation et légers défauts présents.
    Dimensions approximatives : 43 x 61 x 24 cm.

    Version en sculpture de marbre au Musée d'Orsay : https://en.wikipedia.org/wiki/Woman_Bitten_by_a_Serpent


    Jean Baptiste Auguste CLÉSINGER(1814-1883)/ A. J. CLÉSINGER(1814-1883)
    青铜雕塑,描绘一位被蛇咬的裸体女人,签名“AJ CLÉSINGER”,标有Barbedienne铸造厂标记。置于“Griotte Rouge”大理石底座上,嵌有时钟,标有Barbedienne Paris标记。磨损,氧化和轻微瑕疵存在。
    大约总尺寸:43 x 61 x 24 厘米。

    奥赛博物馆的大理石雕塑版本:https://en.wikipedia.org/wiki/Woman_Bitten_by_a_Serpent

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000