Description:

Dois canudos de botica ou mangas de farmácia, em faiança portuguesa, possivelmente da primeira metade do séc. XVII. Corpo com acentuado estrangulamento no centro, com decoração a azul representando padrão de flores ou folhagens estilizadas e legenda rectangular com inscrições ".S.CVRIAND." e ".S.LAVNDVlA.". Colos marcados com frisos em tons de azul. De decorações e cinturas ligeiramente diferentes. Um com restauros. Sinais de uso, faltas, falhas e "craquelé". (2)
Alt. aprox: 23 cm. e 23,3 cm.

Com número de inventário MC 327/2. São raras as mangas de famácia portuguesas com acentuado estrangulamento do bojo. Na Exposição de Ambientes Portugueses dos Séculos XVI e XIX, em 1969, podemos encontrar três exemplares semelhantes, reproduzidos no catálogo "Exposição de Ambientes Portugueses do Séculos XVI a XIX", Museu Nacional de Soares dos Reis, 1969, pág. 152-154, fig. 72.

  • Provenance: Antiga Colecção António Capucho, José Abecassis e outras proveniências.
    Former Collection António Capucho, José Abecassis and other sources.
  • Condition: Two apothecary straws or pharmacy sleeves, in Portuguese faience, possibly from the first half of the 19th century. XVII. Body with accentuated strangulation in the center, with blue decoration representing a pattern of stylized flowers or foliage and rectangular legend with inscriptions ".S.CVRIAND." and ".S.LAVNDVlA.". Necks marked with friezes in shades of blue. With slightly different decorations and waistlines. One with restorations. Signs of use, faults, failures and "craquelé". (2)
    Am. approx: 23 cm. and 23.3 cm.

    With inventory number MC 327/2. Portuguese famácia sleeves with accentuated strangulation of the cup are rare. In the Exhibition of Portuguese Environments from the 16th and 19th centuries, in 1969, we can find three similar examples, reproduced in the catalog "

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 8 (oito) dias úteis a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 8 (eight) working days counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 17.08% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000