Lot 201

DODA 2007 – ÁLVARO DE CASTRO E DIRK NIEPOORT – 1 gfa magnum

Previous image preload Next image preload

DODA 2007 – ÁLVARO DE CASTRO E DIRK NIEPOORT – 1 gfa magnum

left to bid 18d 16h 53m left to bid (Bidding Extended) Lot is closed 18d 16h 53m left to bid Refresh page
Estimate: €50 - €100

Current Bid: €50

(1 Bid)

June 22, 2026 7:00 PM WEST
Timed Auction
Lisboa, Portugal

Description:

DODA 2007 – ÁLVARO DE CASTRO E DIRK NIEPOORT – 1 gfa magnum de vinho tinto. É um lote que junta vinhos do Douro e Dão, sendo uma simbiose entre a potência e a elegância. É um vinho fino, expressivo e complexo e ao mesmo tempo encorpado, rico e taninoso. Foram feitas apenas 3833 garrafas de 0,75l e 1.000 magnuns.(1500ml – 13,5%vol).

  • Notes: ENG
    DODA 2007 – ÁLVARO DE CASTRO E DIRK NIEPOORT – 1 gfa magnum of red wine. It is a blend that combines wines from the Douro and Dão, being a symbiosis between power and elegance. It is a fine, expressive and complex wine and at the same time full‑bodied, rich and tannic. Only 3,833 bottles of 0.75 l and 1,000 magnums were produced. (1500 ml – 13.5% vol).

    FR
    DODA 2007 – ÁLVARO DE CASTRO E DIRK NIEPOORT – 1 gfa magnum de vin rouge. C’est un assemblage qui réunit des vins du Douro et du Dão, constituant une symbiose entre la puissance et l’élégance. C’est un vin fin, expressif et complexe et en même temps corsé, riche et tannique. Seules 3 833 bouteilles de 0,75 l et 1 000 magnums ont été produites. (1500 ml – 13,5 % vol).

    CN
    DODA 2007 – ÁLVARO DE CASTRO E DIRK NIEPOORT – 1 gfa 红葡萄酒大瓶装(magnum)。这是一个将杜罗(Douro)和丹旺(Dão)葡萄酒结合在一起的调配酒,是力量与优雅的完美共生。此酒细腻、富有表现力且复杂,同时酒体饱满、风味浓郁并具有明显的单宁。仅生产了3,833瓶0.75升装和1,000瓶大瓶装。 (1500毫升 – 13.5%酒精度)。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000