Description:

DICTIONNAIRE DES DICTIONNAIRES DE MÉDECINE FRANÇAIS ET ÉTRANGERS. Par une Société de Médecins,sous la direction du Docteur Fabre. Tomo 7º e 8º, 2 vols. Segue - se o : SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE... ...sous la direction de M. Amb.Tardieu, avec une Table alphabétique et analytique des matières contenues dans les neuf volumes.Paris,Germer Baillière, Libraire - Éditeur, 1850 - 1851, 3 tomos. Incompleto. Meias encadernações de pele verde, da época, com ferros românticos nas lombadas. Sinais de manuseamento, gastos e defeitos. Exemplar com manchas de acidez.

  • Condition: DICTIONARY OF FRENCH AND FOREIGN MEDICAL DICTIONARIES. By a Society of Doctors, under the direction of Dr. Fabre. Volume 7th and 8th, 2 volumes. Followed by: SUPPLEMENT TO THE DICTIONARY... ...under the direction of Mr. Amb. Tardieu, with an alphabetical and analytical table of the subjects contained in the nine volumes. Paris, Germer Baillière, Publisher, 1850 - 1851, 3 volumes. Incomplete. Half-bound in green leather, from the time, with romantic motifs on the spines. Signs of handling, wear and defects. Copy with acid stains.

    DICTIONNAIRE DES DICTIONNAIRES DE MÉDECINE FRANÇAIS ET ÉTRANGERS. Par une Société de Médecins, sous la direction du Docteur Fabre. Tomo 7º et 8º, 2 vols. Suivi de : SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE... ...sous la direction de M. Amb.Tardieu, avec une Table alphabétique et analytique des matières contenues dans les neuf volumes. Paris, Germer Baillière, Libraire - Éditeur, 1850 - 1851, 3 tomes. Incomplet. Demi-reliures en peau verte, de l'époque, avec des fers romantiques sur les dos. Signes de manipulation, usure et défauts. Exemplaire avec des taches d'acidité.

    “法国和外国医学词典词典。由一群医生组成的社团,在法布尔医生的指导下。第7和第8卷,2卷。接下来是:词典的补充... ...在九卷中包含的主题的字母和分析表,由安布·塔尔迪厄先生指导。巴黎,杰尔梅·巴利埃尔,出版商,1850-1851,3卷。不完整。原时期的绿色皮革装订,带有浪漫的铁器装饰。使用痕迹,磨损和瑕疵。带有酸性斑点的样本。”

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis/14 dias corridos, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days/14 consecutive days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

February 14, 2024 7:00 PM WET
Lisboa, Portugal

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000