Description:

CHOMPRÉ, Mr.
DICCIONARIO ABBREVIADO DA FABULA PARA INTELLIGENCIA DOS POETAS, DOS PAINEIS, E DAS ESTATUAS, cujos argumentos são tirados da Historia Poetica / Traduzido do francez em portuguez, Lisboa: Na Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1807, 217 p.; 19,7 cm.
Tradução de Pedro José da Fonseca, sócio Fundador da Academia Real das Ciências de Lisboa, professor de Retórica e Poética (c.1737-1816). Edição não registada por Inocêncio, que apenas refere as edições de 1785 e 1836.
Com o ex-libris de Manuel Paço d'Arcos e José João Machado. Com o carimbo e assinatura de posse na folha de ante-rosto e frontispício do Grémio Literário e Recreativo Infante D. Henrique, Porto, a quem foi oferecida a obra. Também com a assinatura de posse da Biblioteca de Francisco Fernando d'Araujo na folha de ante-rosto e frontispício.
Encadernação inglesa meia de pele com lombada gravada com ferros a ouro. Corte superior das folhas carminado. Leves falhas nas pastas e lombada. Frontispício com restauros. Papel com acidez.

  • Provenance: Biblioteca Eng. Miguel Galvão Teles Tomé
  • Notes: CHOMPRÉ, Mr.
    ABBREVIATED DICTIONARY OF FABLES FOR THE INTELLIGENCE OF POETS, PANELS, AND STATUES, whose arguments are drawn from Poetic History / Translated from French into Portuguese, Lisbon: At the Workshop of Simão Thaddeo Ferreira, 1807, 217 p.; 19.7 cm.
    Translation by Pedro José da Fonseca, Founding Member of the Royal Academy of Sciences of Lisbon, professor of Rhetoric and Poetics (c.1737-1816). Edition not recorded by Inocêncio, who only refers to the editions of 1785 and 1836.
    With the ex-libris of Manuel Paço d'Arcos and José João Machado. With the stamp and ownership signature on the flyleaf and frontispiece of the Literary and Recreational Guild of Infante D. Henrique, Porto, to whom the work was offered. Also with the ownership signature of the Library of Francisco Fernando d'Araujo on the flyleaf and frontispiece.
    English half-leather binding with spine engraved with gold tools. Top edge of the leaves carmine. Slight flaws on the boards and spine. Frontispiece with restorations. Paper with acidity.

    CHOMPRÉ, M.
    Dictionnaire abrégé des fables à l'usage des poètes, des panneaux et des statues, dont les arguments sont tirés de l'histoire poétique / Traduit du français en portugais, Lisbonne : À l'atelier de Simão Thaddeo Ferreira, 1807, 217 p. ; 19,7 cm.
    Traduction de Pedro José da Fonseca, Membre fondateur de l'Académie royale des sciences de Lisbonne, professeur de rhétorique et de poétique (v. 1737-1816). Édition non répertoriée par Inocêncio, qui ne fait référence qu'aux éditions de 1785 et 1836.
    Avec l'ex-libris de Manuel Paço d'Arcos et José João Machado. Avec le cachet et la signature de propriété sur le feuillet volant et le frontispice de la Guilde littéraire et récréative de l'Infante D. Henrique, Porto, à qui l'œuvre a été offerte. Également avec la signature de propriété de la bibliothèque de Francisco Fernando d'Araujo sur le feuillet volant et le frontispice.
    Reliure anglaise en demi-cuir avec le dos gravé d'outils en or. Tranche supérieure des feuilles carmin. Légères imperfections sur les plats et le dos. Frontispice avec des restaurations. Papier légèrement acide.

    CHOMPRÉ,先生。
    寓言缩略词典,供诗人、画家和雕塑家参考,其论点取材于诗歌史 / 从法语翻译成葡萄牙语,里斯本:西蒙·塔迪奥·费雷拉工作室,1807年,217页;19.7厘米。
    由里斯本皇家科学院创始成员、修辞学和诗学教授Pedro José da Fonseca翻译(约1737-1816年)。Inocêncio未记录此版本,他只提到1785年和1836年的版本。
    带有Manuel Paço d'Arcos和José João Machado的藏书印记。Infante D. Henrique文学和娱乐协会的飞页和扉页上有印记和所有权签名,该协会是这部作品的受赠者。飞页和扉页上还有Francisco Fernando d'Araujo图书馆的所有权签名。
    英式半皮革装订,书脊镶有金色工具。叶子顶端涂有胭脂红。封面和书脊上有轻微瑕疵。扉页有修复。纸张带有酸性。

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000