Description:

Carta manuscrita pelo pintor José Malhoa (1855-1933) sobre o quadro "O Fado", dirigida a Levy Marques da Costa (presidente da Câmara Municipal de Lisboa), datada de 5 de Maio de 1917.
Malhoa manifesta o seu desapontamento relativo a dois artigos anónimos publicados nos jornais "O Dia" e "A Capital", onde, de forma depreciativa, se refere a compra da obra "O Fado" pela Câmara Municipal de Lisboa. O artista descreve que "são um triste coroamento aos meus cinquenta anos de vida artística". De seguida enumera as várias exposições onde a obra esteve exposta, e os prémios recebidos, sinal de reconhecimento a nível internacional, rematando que "ignoro se qualquer outro trabalho de artista português tenha reunido um maior numero de recompensas, e ao mesmo tempo obtido, um tão favorável acolhimento do público estrangeiro e do português". Carta com a marca do remetente "José Malhoa / Avenida 5 d'Outubro, 6 e 8 / Lisboa". Assinada e datada.
Carta colocada entre duas placas de vidro (frente e verso) e acomodada em moldura de pele gravada com ferros a ouro.
Dim. aprox. carta: 20 x 12 cm; Dim. aprox. total: 27 x 19 cm.

Papel amarelado com manchas de acidez e vinco central. Emoldurado (falhas e defeitos)

Nota: O lote inclui 4 caixas em acrílico com recortes de vários jornais relativos ao leilão do Palácio Ficalho (realizado pela firma Soares & Mendonça em Fevereiro de 1973), onde foi vendida esta carta por 18 contos; assim como uma cópia da página do catálogo de venda, onde consta a carta com o número 225A, e uma descrição do quadro "O Fado" por José-Augusto França, com correções de edição. (5)

  • Notes: Handwritten letter by the painter José Malhoa (1855-1933) about the painting "The Fado", addressed to Levy Marques da Costa (president of the Lisbon City Council), dated May 5, 1917.
    Malhoa expresses his disappointment regarding two anonymous articles published in the newspapers "O Dia" and "A Capital", where, in a derogatory manner, the purchase of the work "The Fado" by the Lisbon City Council is mentioned. The artist describes them as "a sad culmination of my fifty years of artistic life". He then lists the various exhibitions where the work was displayed, and the awards received, a sign of international recognition, concluding that "I am unaware if any other work by a Portuguese artist has garnered a greater number of rewards, while also receiving such a favourable reception from foreign and Portuguese audiences". Letter with the sender's mark "José Malhoa / Avenida 5 d'Outubro, 6 e 8 / Lisbon". Signed and dated.
    Letter placed between two glass plates (front and back) and housed in a frame of leather engraved with gold irons.
    Approx. letter dimensions: 20 x 12 cm; Approx. total dimensions: 27 x 19 cm.

    Yellowed paper with acidity stains and central crease. Framed (flaws and defects)

    Note: The lot includes 4 acrylic boxes with cutouts from various newspapers related to the auction at Palácio Ficalho (conducted by the firm Soares & Mendonça in February 1973), where this letter was sold for 18 contos; as well as a copy of the sales catalog page, featuring the letter with the number 225A, and a description of the painting "The Fado" by José-Augusto França, with editing corrections. (5)


    Lettre manuscrite du peintre José Malhoa (1855-1933) concernant le tableau "Le Fado", adressée à Levy Marques da Costa (président de la mairie de Lisbonne), datée du 5 mai 1917.
    Malhoa exprime sa déception concernant deux articles anonymes publiés dans les journaux "O Dia" et "A Capital", où, de manière péjorative, l'achat de l'œuvre "Le Fado" par la mairie de Lisbonne est mentionné. L'artiste les décrit comme "une triste culmination de mes cinquante ans de vie artistique". Il énumère ensuite les différentes expositions où l'œuvre a été présentée, ainsi que les récompenses reçues, signe de reconnaissance internationale, concluant que "je ne sais pas si une autre œuvre d'un artiste portugais a remporté un plus grand nombre de récompenses, tout en recevant un accueil aussi favorable de la part du public étranger et portugais". Lettre avec la marque de l'expéditeur "José Malhoa / Avenida 5 d'Outubro, 6 e 8 / Lisbonne". Signée et datée.
    Lettre placée entre deux plaques de verre (avant et arrière) et logée dans un cadre en cuir gravé de fers dorés.
    Dimensions approximatives de la lettre : 20 x 12 cm ; Dimensions totales approximatives : 27 x 19 cm.

    Papier jauni avec des taches d'acidité et une pliure centrale. Encadrée (défauts et imperfections)

    Remarque : Le lot comprend 4 boîtes acryliques avec des découpes de divers journaux liés à la vente aux enchères au Palácio Ficalho (organisée par la firme Soares & Mendonça en février 1973), où cette lettre a été vendue pour 18 contos ; ainsi qu'une copie de la page du catalogue de vente, présentant la lettre avec le numéro 225A, et une description du tableau "Le Fado" par José-Augusto França, avec des corrections d'édition. (5)


    手写信件,由画家José Malhoa(1855-1933年)撰写,内容涉及绘画《法多》,收信人为Levy Marques da Costa(里斯本市议会主席),日期为1917年5月5日。
    Malhoa表达了对《O Dia》和《A Capital》两家报纸发表的两篇匿名文章感到失望,文章中以贬低的方式提到了里斯本市议会购买《法多》作品。艺术家将其描述为“我五十年艺术生涯的悲伤结局”。然后列举了作品展出的各种展览和获得的奖项,这是国际认可的标志,最后总结道:“我不知道是否有其他葡萄牙艺术家的作品获得了更多奖项,同时也受到了外国和葡萄牙观众如此好评”。寄件人标记为“José Malhoa / Avenida 5 d'Outubro, 6 e 8 / 里斯本”。签名和日期。
    信件放置在两块玻璃板(正面和背面)之间,并置于一个用金铁刻花的皮革框架内。
    信件尺寸约为:20 x 12 厘米;总尺寸约为:27 x 19 厘米。

    黄色纸张带有酸性污渍和中央折痕。装裱(瑕疵和缺陷)

    注:此拍品包括4个带有各种与Palácio Ficalho拍卖相关的报纸剪报的亚克力盒子(由Soares&Mendonça公司于1973年2月进行),其中此信件以18个康托被出售;以及一份销售目录页面的副本,其中包含编号为225A的信件,以及由José-Augusto França撰写的《法多》绘画描述,带有编辑更正。(5)

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000