Description:

BORREGO, Nuno; PINA, Miguel Esperança
DECRETAMENTOS DE SERVIÇOS [1688-1777], vol. I, Lisboa: [s.n.], 2014, 634 p., il.; 26,5 cm.
Trata-se de uma compilação dos decretos ou “decretamentos” sobre os quais o Ministro de Estado lança o despacho, que o Soberano assina, relativos aos requerimentos em que os militares e os empregados pedem a remuneração dos serviços que prestaram e a que se julgam com direito.
Encadernação editorial cartonada com pastas e lombada gravadas com ferros a ouro. Leves sinais de manuseamento. Bom estado.

  • Provenance: Colecção Família Amado
  • Notes: BORREGO, Nuno; PINA, Miguel Esperança
    SERVICE DECREES [1688-1777], vol. I, Lisbon: [n.p.], 2014, 634 p., ill.; 26.5 cm.
    This is a compilation of decrees or "decrees" on which the State Minister issues the dispatch, which the Sovereign signs, relating to the requests in which the military and employees request remuneration for the services they have provided and to which they believe they are entitled.
    Cardboard editorial binding with covers and spine engraved with gold stamps. Slight signs of handling. Good condition.

    BORREGO, Nuno; PINA, Miguel Esperança
    DÉCRETS DE SERVICE [1688-1777], vol. I, Lisbonne: [s.n.], 2014, 634 p., ill.; 26,5 cm.
    Il s'agit d'une compilation de décrets ou "ordonnances" sur lesquels le Ministre d'État émet la dépêche, que le Souverain signe, concernant les demandes dans lesquelles les militaires et les employés demandent une rémunération pour les services qu'ils ont fournis et auxquels ils estiment avoir droit.
    Reliure éditoriale en carton avec couvertures et dos gravés de cachets dorés. Légères marques de manipulation. Bon état.

    BORREGO, Nuno; PINA, Miguel Esperança
    《1688-1777年服务法令》,第I卷,里斯本:[出版者不详],2014年,634页,插图;26.5厘米。
    这是一部关于国务大臣发布的法令或“法令”的汇编,君主签署,涉及军事人员和雇员请求对他们提供的服务获得报酬以及他们认为自己有权利获得的请求。
    硬纸板装帧,封面和书脊镶有金色图章。轻微使用痕迹。保存状况良好。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000