Description:

ARTE NAMBAN / JORGE WELSH.
Lote de 1 título em 2 vols.:
1 - DEPOIS DOS BÁRBAROS. Um excepcional conjunto de obras Namban, Jorge Welsh-Publishers and Booksellers, 2003, 119 p., il.; 30,8 cm.
Edição bilingue português/inglês.
2 - AFTER THE BARBARIANS II. Namban works of art for the japanese, portuguese and dutch markets, Jorge Welsh-Publishers and Booksellers, 2008, 351 p., il.; 30,5 cm.
Edição em inglês.
Exemplares profusamente ilustrados. Leves sinais de manuseamento. Bom estado.

  • Notes: NAMBAN ART / JORGE WELSH.
    Lot of 1 title in 2 volumes:
    1 - AFTER THE BARBARIANS. An exceptional collection of Namban works, Jorge Welsh-Publishers and Booksellers, 2003, 119 p., illustrations; 30.8 cm.
    Bilingual edition in Portuguese/English.
    2 - AFTER THE BARBARIANS II. Namban works of art for the Japanese, Portuguese, and Dutch markets, Jorge Welsh-Publishers and Booksellers, 2008, 351 p., illustrations; 30.5 cm.
    English edition.
    Profusely illustrated copies. Slight signs of handling. Good condition.

    ARTE NAMBAN / JORGE WELSH.
    Lot de 1 titre en 2 volumes :
    1 - APRÈS LES BARBARES. Un ensemble exceptionnel d'œuvres Namban, Jorge Welsh-Publishers and Booksellers, 2003, 119 p., ill. ; 30,8 cm.
    Édition bilingue portugais/anglais.
    2 - APRÈS LES BARBARES II. Œuvres d'art Namban pour les marchés japonais, portugais et néerlandais, Jorge Welsh-Publishers and Booksellers, 2008, 351 p., ill. ; 30,5 cm.
    Édition en anglais.
    Exemplaires abondamment illustrés. Légères traces de manipulation. Bon état.

    ARTE NAMBAN / JORGE WELSH。
    1个标题的2卷本:
    1 - 在野蛮人之后。一套杰出的南蛮作品,Jorge Welsh-Publishers and Booksellers,2003年,119页,插图;30.8厘米。
    葡萄牙语/英语双语版。
    2 - 在野蛮人之后II。南蛮艺术品面向日本、葡萄牙和荷兰市场,Jorge Welsh-Publishers and Booksellers,2008年,351页,插图;30.5厘米。
    英文版。
    大量插图。轻微使用痕迹。良好状态。

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000