Description:

ALBUM LITTERARIO E ARTISTICO. FOLHAS D'OURO. Gentilmente collaborado por escriptores e artistas portuguezes, Lisboa, Typ. dos Caminhos de Ferro do Estado, 1927, 355 p., il.; 23,5 cm.
Colaboração literária em prosa e verso de diferentes autores portugueses como António Sardinha, Eugénio de Castro, Júlio Brandão e Teixeira de Pascoaes. Ilustrado com variadas reproduções de obras de artistas portugueses como Malhoa, Roque Gameiro, Carlos Reis e Veloso Salgado.
Exemplar brochado em mau estado com parte do miolo e lombada soltos. Falhas, faltas e manchas de acidez.

  • Notes: LITERARY AND ARTISTIC ALBUM. GOLDEN LEAVES. Kindly collaborated by Portuguese writers and artists, Lisbon, State Railway Printing Press, 1927, 355 p., ill.; 23.5 cm.
    Literary collaboration in prose and verse by different Portuguese authors such as António Sardinha, Eugénio de Castro, Júlio Brandão, and Teixeira de Pascoaes. Illustrated with various reproductions of works by Portuguese artists such as Malhoa, Roque Gameiro, Carlos Reis, and Veloso Salgado.
    Copy in poor condition with loose pages and spine. Tears, losses, and acid stains.

    ALBUM LITTÉRAIRE ET ARTISTIQUE. FEUILLES D'OR. Aimablement collaboré par des écrivains et artistes portugais, Lisbonne, Imprimerie des Chemins de Fer de l'État, 1927, 355 p., ill.; 23,5 cm.
    Collaboration littéraire en prose et en vers par différents auteurs portugais tels qu'António Sardinha, Eugénio de Castro, Júlio Brandão et Teixeira de Pascoaes. Illustré avec diverses reproductions d'œuvres d'artistes portugais tels que Malhoa, Roque Gameiro, Carlos Reis et Veloso Salgado.
    Exemplaire en mauvais état avec des pages et une reliure détachées. Déchirures, pertes et taches d'acide.

    文学和艺术专辑。金叶。由葡萄牙作家和艺术家友情合作,里斯本,国家铁路印刷厂,1927年,355页,插图;23.5厘米。
    包括葡萄牙不同作者如安东尼奥·萨丁哈、尤金尼奥·德·卡斯特罗、朱利奥·布兰道和特谢拉·德·帕斯夸斯的散文和诗歌文学合作。配有葡萄牙艺术家作品的各种复制品,如马略亚、罗克·加梅罗、卡洛斯·雷斯和韦洛索·萨尔加多。
    副本状况不佳,页码和书脊松动。撕裂、遗失和酸性污渍。

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

September 2, 2024 7:00 PM WEST
Lisboa, Portugal

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000