Description:

Faca para papel em marfim do séc. XX com inscrições embutidas em prata dourada, de um lado "A Sua Majestade - El Rei D. Manuel . II ." e do outro "Os Monarchicos de Monção". Punho com aplicação do brasão das "Armas Reais Portuguesas" em prata dourada e esmaltes e do brasão da Câmara da Vila de Monção (falta da coroa de castelos). Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c). Gastos, faltas e defeitos.
Dim. aprox.: 28 cm.

  • Notes: Knife for paper in ivory from the 20th century with inscriptions in gilded silver, on one side "To His Majesty - King D. Manuel II." and on the other "The Monarchists of Monção". Handle with the application of the coat of arms of the "Portuguese Royal Arms" in gilded silver and enamels and the coat of arms of the Municipality of Monção (missing the crown of castles). No marks, under the Decree-Law 120/2017, of 15 September - art. 2, no. 2, paragraph c). Worn, missing and defects.
    Approx. dimensions: 28 cm.

    Couteau à papier en ivoire du 20ème siècle avec des inscriptions en argent doré, d'un côté "À Sa Majesté - Roi D. Manuel II." et de l'autre "Les Monarchistes de Monção". Poignée avec l'application des armoiries des "Armes Royales Portugaises" en argent doré et émaux et les armoiries de la Municipalité de Monção (manque la couronne de châteaux). Pas de marques, sous le Décret-Loi 120/2017, du 15 septembre - art. 2, no. 2, paragraphe c). Usé, manquant et défauts.
    Dimensions approximatives : 28 cm.

    象牙制的20世纪纸刀,带有镀银铭文,一面写着“致陛下 - 曼努埃尔二世国王”,另一面写着“蒙桑的君主主义者”。手柄上镶嵌有“葡萄牙皇家徽章”的徽章,采用镀银和珐琅装饰,以及蒙桑市的徽章(缺少城堡冠)。无标记,根据2017年9月15日第120/2017号法令 - 第2条,第2款,c项)。磨损,缺失和缺陷。
    大约尺寸:28厘米。

    Translated by AI

Accepted Forms of Payment:

American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Money Order / Cashiers Check, Other, Personal Check, Visa, Wire Transfer

Shipping

Após a compra, e para evitar custos de armazenamento, os objetos devem ser recolhidos nas dependências do Palácio do Correio Velho no prazo de 10 (dez) dias úteis, a contar da data do leilão.

O Palácio do Correio Velho através do nosso site irá colocá-lo em contacto com os nossos parceiros de transporte para obter um orçamento ou, em alternativa, poderá também providenciar o seu próprio transporte / transportadora para a recolha dos seus lotes.

Peça um orçamento aqui:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

After the purchase, and to avoid storage costs, the objects must be collected at the facilities of Palácio do Correio Velho within 10 (ten) working days, counting from the auction date.

Palácio do Correio Velho will put you in contact with our Shipping partners in order to get a quote, or alternativley you can also arrange your own transportation / shippin company to pick up your lots.

Ask for a quote here:
https://pcv.connectwp.invaluable.com/services/transportation/

Palácio do Correio Velho

You agree to pay a buyer's premium of 21.14% and any applicable taxes and shipping.

View full terms and conditions

Bid Increments
From: To: Increments:
€0 €49 €5
€50 €99 €10
€100 €399 €20
€400 €999 €50
€1,000 €4,999 €200
€5,000 €9,999 €500
€10,000 €19,999 €1,000
€20,000 €49,999 €2,000
€50,000 €99,999 €5,000
€100,000 + €10,000